Translation of "da corrispondere" in English


How to use "da corrispondere" in sentences:

Sì lo visto io, le docce sono state costruite in modo da corrispondere con quelle sul lato tedesco.
Yes, I know. It must have been built as a lavatory to match the one on the German side.
Inoltre propongo di pagare alla signorina Siddal un anticipo di 150 all'anno, da corrispondere ogni tre mesi.
On top of which I propose I pay Miss Siddal a retainer of £150 a year, to be paid quarterly.
In alternativa, l'utente accetta che la disposizione in questione sia corretta e interpretata in modo da corrispondere il più possibile, nei limiti consentiti dalla legge, al significato originario della suddetta disposizione.
Alternatively, you agree that the clause shall be rectified and interpreted in such a way that closely resembles the original meaning of the clause/sub-clause as is permitted by law.
La tariffa non include la tassa di soggiorno prevista per persona a notte, da corrispondere direttamente presso la struttura.
An accommodation tax per person per night is not included in the rate and is to be paid directly at the property.
Le vere ferite d'arma da fuoco sono state fatte in modo da corrispondere a ciò che... crediamo di aver visto.
The real bullet wounds were positioned to match what we believe we saw.
Tali spese non comprendono le spese di traduzione o interpretazione, né le spese relative e da corrispondere ai consulenti, agli arbitri e al loro personale amministrativo e ai loro assistenti.
Such costs shall not include any costs for translation or interpretation, or any costs associated with or payable to the advisers, the arbitrators or the arbitrators' administrative staff or assistant(s).
automaticamente, usando i Metodi di pagamento applicabili per coprire gli importi che l'utente ci chiede di inviare ad altri utenti (e le tariffe per le transazioni da corrispondere a PayPal).
automatically using your applicable Funding Source(s) to cover payments that you instruct us to send to other Users (and the transaction fees payable by you to us).
Il nuovo piano di archiviazione verrà associato all'account iCloud e la data di rinnovo sarà aggiornata in modo da corrispondere alla data di acquisto del nuovo piano.
The new storage plan is applied to your iCloud account and the renewal date is updated to reflect the purchase date for the new plan.
Il costo del biglietto di andata e ritorno per il trasferimento in barca è pari a 20 USD a persona, da corrispondere direttamente alla compagnia di navigazione.
Two-way boat transfers are chargeable at USD 20 per person, and is to be paid directly to the boat company. verified reviews Real guests.
L'utente rinuncia esplicitamente a qualsiasi diritto di rimborso dell'IVA da parte di Skype se l'importo da corrispondere alle autorità fiscali da parte di Skype fosse per qualsiasi motivo inferiore all'importo dell'IVA applicato all'utente.
You explicitly waive any right to tax reimbursement from Skype if the amount of tax ultimately payable by Skype to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of tax collected from You at the time of purchase.
Esempio Questa situazione potrebbe verificarsi nel caso in cui viene stipulato un contratto di consulenza con un medico di durata pluriennale dal 1 luglio 2015 al 31 dicembre 2018 per un compenso totale di 3.500 euro, da corrispondere in diverse rate.
This situation may arise, for example, in the event that we conclude a consultancy agreement with a doctor which has a term from 1 July 2015 to 31 December 2018 and which attracts a total consultancy fee of EUR 3, 500, which is paid in several tranches.
All'arrivo in hotel vi sarà richiesta una pre-autorizzazione per la durata del vostro soggiorno e l'importo da corrispondere vi sarà addebitato al momento della partenza.
Upon arrival at the hotel a pre-authorization will be required for the length of your stay and will be charged on departure. Bumalik sa itaas
La tariffa della camera non include tale tassa, da corrispondere al check-in.
This tax is not included in the room rate and must be paid upon check-in.
Le prenotazioni di 3 o più camere sono soggette a condizioni diverse e al pagamento di un anticipo non rimborsabile pari al 100% del costo della prima notte, da corrispondere al momento della prenotazione.
Please note that for bookings of 3 or more rooms, different conditions apply and 100% of the first night non-refundable will be charged on the day of booking.
Se hai un saldo o un pagamento insoluto da corrispondere
If you have an unpaid balance or payment due
Nella zona della Greater Manchester non ci sono molti edifici alti abbastanza da corrispondere a questa silhouette.
There are a limited number of buildings in the Greater Manchester area high enough to fit the silhouette.
Poi venne il boom del petrolio e la citta' crebbe tanto da corrispondere al suo nome.
Then the oil boom came, and the town grew to fit its name.
La lettura di tale visualizzatore è il risultato della misurazione che costituisce la base su cui è calcolato il prezzo da corrispondere.
The reading of this display is the measurement result that serves as the basis for the price to pay.
Redditi da investimenti da corrispondere per diritti pensionistici (D.442)
Investment income payable on pension entitlements (D.442)
È richiesto il pagamento anticipato del 30% dell'importo totale, da corrispondere prima dell'arrivo tramite assegno o bonifico bancario.
Please note that the 30% prepayment by cheque or bank transfer is due before arrival.
HP non è responsabile per eventuali oneri o imposte da corrispondere all'atto del trasferimento dei prodotti.
HP is not responsible for any tariffs or duties that may be incurred in transferring the products.
Gli importi da corrispondere da parte delle imprese fornitrici ed appaltatrici per la qualificazione sono i seguenti:
The amounts to be paid by suppliers and contractors for the qualification are as follows:
Un diritto una tantum per l'esame della domanda e un diritto annuale da corrispondere all'organismo competente che esamina la domanda.
Fees A one-off application fee and an annual fee are payable to the Competent Body that processes the application.
Se si immette un data di fine effettiva diversa da quella programmata, in Project la data di fine programmata viene modificata in modo da corrispondere alla data presente nel campo Fine effettiva.
If you enter an actual finish date that is different from the scheduled finish date, Project changes the scheduled finish date to match the date in the Actual Finish field.
Nel caso in cui l’evento si svolga in un ambiente con una capienza massima di 400 persone e non sia previsto il pagamento di un biglietto, la cifra da corrispondere sarà calcolata in modo forfettario.
If the event is held in a room with a maximum capacity of 400 people and you are not charging admission, we shall apply a flat rate for the use of the music.
I termini di prescrizione per intentare un'azione per il risarcimento del danno possono essere tali da non lasciare ai soggetti danneggiati e agli autori della violazione tempo sufficiente per giungere a un accordo sul risarcimento da corrispondere.
Limitation periods for bringing an action for damages could be such that they prevent injured parties and infringers from having sufficient time to come to an agreement on the compensation to be paid.
L'importo dell'indennizzo da corrispondere non può superare l'importo massimo definito dalla legge.
The amount of compensation to be paid out may not exceed the maximum daily amount defined by law.
Quindi il prezzo finale da corrispondere sarà pari a € 1.000 + € 210 (IVA in vigore in Belgio) + € di spese di spedizione in base alla località.
So the final price to be paid is €1.000 + €210 (Belgian VAT) + € shipping fees based on the shipping location.
Quando un utente apre un documento convertito in QuarkXPress 2018, la versione di scorrimento del testo verrà aggiornata in modo da corrispondere alla versione del documento.
When a user opens such a converted document in QuarkXPress 2018, then the text flow version will get upgraded and it will become equal to the document version.
Possono inoltre applicarsi dazi in ingresso, costi di sdoganamento, nonché costi e spese ulteriori a carico del destinatario e da corrispondere separatamente al momento della consegna.
In addition, import duties, customs clearance costs and other costs and levies may be incurred, which the customer must pay additionally upon receipt of the goods.
4.2 I pagamenti sono da corrispondere in contanti, senza alcuna detrazione né costi aggiuntivi, entro 30 giorni dalla data della fattura.
4.2 Payments are to be made net cash, without any deduction and freeof charges, within 30 days of the invoice date.
Le tariffe della cena di gala si basano sulla tipologia di camera e sul numero di ospiti (agli ospiti che utilizzano letti supplementari sarà applicato un costo da corrispondere separatamente).
The rates of the Gala Dinner are based on room type and occupancy (guests sleeping in extra beds will be charged separately).
Infatti gli eventuali oneri da corrispondere, come spese d’asta e tasse nazionali, sono documentati nella pagina di offerta.
In fact, any costs you may have to pay, such as auction fees and country fees, are documented on the bidding page.
Per l'accesso al centro benessere è previsto un costo di 12, 48 EUR a persona, da corrispondere direttamente in hotel.
Please note that spa access is subject to a supplementary fee of EUR 12.48 per person, payable at the hotel.
La quota effettiva da corrispondere dipende dalla sede fisica della tua società.
Your actual fee will be based on the physical location of your company.
All'arrivo dovrete versare un deposito cauzionale pari a 200 EUR, da corrispondere tramite assegno o carta di credito a copertura di eventuali danni arrecati all'appartamento durante il soggiorno.
This may be used to charge for any damages incurred to the apartment during your stay and should be paid by cheque or credit card.
La tabella mostra l’importo delle rate da corrispondere ogni [frequenza].
This table shows the amount to be paid every [frequency].
Quindi il prezzo finale da corrispondere sarà pari a € 1.000 + € 190 (IVA in vigore in Germania) + € di spese di spedizione in base alla località.
So the final price to be paid is €1.000 + €190 (German VAT) + € shipping fees based on the shipping location.
Ogni volta che sincronizzi il tuo dispositivo iOS con iTunes, le foto e i video sul dispositivo iOS vengono aggiornati in modo da corrispondere agli album sul computer.
Each time that you sync your iOS device with iTunes, the photos and videos on your iOS device update to match the albums on your computer.
Questo significa che la legislazione del paese ospitante determina le prestazioni da corrispondere, le condizioni alle quali vengono concesse (ad esempio, tenendo conto del periodo di lavoro) così come il periodo e la misura in cui vengono erogate.
This means that the host country's laws determine which benefits are provided for, under which conditions they are granted (such as taking into account the period of work), for how long and how much is paid.
Quindi il prezzo finale da corrispondere sarà pari a € 1.000 + € di spese di spedizione in base alla località.
So the final price to be paid is €1.000 + € shipping fees based on the shipping location.
6.1184158325195s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?